軍師の推測1
「地震」
「じしん」と入力し、変換すると出てきます。
しかし、「鼻血」は「はなじ」と入力しても出てはこないのです。
何故か?
「地」は「し」とは読まず、「ち」と読むのだから、「ぢしん」となるのが
正しいのでは?
思うに、「地震」というものは、「じしん」と発音される言葉がまず先にあり、
その後「地震」という漢字があてられたのではあるまいか。
「鼻血」はもともと「鼻」と「血」という独立した漢字が、後に合成され、発音
するさいに「ち」が濁って「ぢ」になったと考えて差し支えないだろう。
「地震」も発音する上で濁ったのだとしたら、やはり「ちしん」→「ぢしん」
となるべきだろう。
以上。
特に根拠はありません。
2007/12/01 | 夢想
関連記事
-
僕たちは、SEO芸人ですっ!
仕事柄SEOだとかマーケティングだとかのサイトとか見るんですが...
-
散々議論されていると思いますがね。
最近仕事の関係で介護保険について勉強したりしている。 今日も訪問介護関...
-
温湿疹もそんな理由かもしれないし
明日弘前に帰ります。 もしかしたら帰省ラッシュは今日だったかもしれない...
-
ポスティングでわかる「犬」
弱い犬ほどよく吠えると言いますが、 まさしくそうなのかも知れない。 ポ...
-
問題は平日、日中テレビ見れないところだが
最近「テレビがオワコン」的な内容をいろんなところで見ます。 それはソフ...
新着記事
-
「捗るぞ」ってのはこういうことなのね
更新しないうちに結構経ってしまった。 前回の更新以後、1つ歳...
-
倒れるまで働いた人を目撃
すき家が問題視されているワンオペを改めず、 店員が倒れたとい...
-
ログ・ホライズン見れないのも困るしね
今日はツインズの保育園進級式に出席。 彼らも早いもので下から...
PREV :
NEXT : 軍師の推測2
コメント/トラックバック
トラックバック用URL:
コメントフィード